Hij geeft de boomgaard op
Hij kan het voorgestelde raadsel niet oplossen; of in ’t algemeen: hij geeft de zaak verlorenDaar geeft de bank geen geld op
Dat is niets waardDaar geeft de bank geen geld op
Dat is niets waard; ook: dat is zeer onzekerDaar geeft de bank geen geld op
Met ‘bank’ zal hier ongetwijfeld ‘Bank van lening’ (officieel: huis van verkoop met recht van weder inkoop) bedoeld zijn. De uitdrukking betekent: niets waard zijn, zeer onzeker zijnDaar geeft de lommerd geen geld op
Dat is niets waard, inz. gezegd van ongeloofwaardige praatjesDaar geeft de lommerd geen geld op
Dat is niets waard; veelal, in figuurlijke opvatting, van vertelsels die geen waarheid bevattenHij geeft antwoord op de naam Jan
Zijn naam is JanTwee zuivels op één brood, dat geeft hongersnood
Overdaad leidt tot armoedeTwee zuivels op één brood, dat geeft hongersnood
Door verkwisting vervalt men tot armoedeTwee zuivels op één brood, dat geeft hongersnood
Ook: Zuivel op zuivel is ’t werk van de duivelTwee zuivels op één brood, dat geeft hongersnood
In dezelfde betekenis zegt men ook: Zuivel op zuivel is ’t werk van de duivelTwee zuivels op één brood; dat geeft hongersnood
Door overdaad vervalt men gemakkelijk tot armoedeEen pand waar de lommerd geen geld op geeft
Iets zonder waardeOp zulke kermissen geeft men geen andere af laten
Van zo iets kan men geen andere uitslag verwachtenWaar God het meel geeft, houdt de duivel de zak op
Het kan verkerendecember zacht en dikwijls regen, geeft weinig hoop op rijke zegen
als het in december zacht weer is en vaak regent, is er weinig hoop op een goede oogstWie spoedig geeft, geeft dubbel
Ontleend aan Publius Syrus, Sententiae (235): ‘Bis dat qui cito dat’, d.i.: hij geeft dubbel, die terstond geeft. Verkorting van: Tnopi beneficium bis dat, qui celiter dat’, d.i.: hij bewijst de arme ...Lees meer