Een kermis der ijdelheid
Vertaling van Eng.: ‘Vanity-fair’. De uitdrukking is ontleend aan Bunyans Pilgrims progress (pelgrimsreis), waarin sprake is van een kermis, op touw gezet door Beëlzebub, Apollyon en Legion, waar allerlei ijdelheid te koop en te kijk waren. Voorts titel van een boek van de Eng. schrijver Thackeray (1847), waarin de zinledige genoegens van Vauxhall, een ontspanningsgelegenheid nabij Londen, beschreven worden