Iemand van de taart geven
Iemand voor de gek houdenIemand van de taart geven
Iemand slaag geven, afranselenHij heeft van de taart gekregen
Hij heeft een pak slaag gekregenHij heeft van de taart gehad
Dat heeft hem veel geld gekost; ook: hij is doorgehaaldEen ouwe taart
Weinig eerbiedige aanduiding voor een oude vrouw. De ‘taart’ is uiteraard een vinding van het volksvernuftWaar de taart verbrand is, strooit men de meeste suiker
Fouten en gebreken tracht men zoveel mogelijk te verbergenWaar de taart verbrand is, strooit men de meeste suiker
Ook: Op een verbrande vlaai strooit men suikerWaar de taart verbrand is, strooit men de meeste suiker
Fouten en gebreken probeert men zoveel mogelijk te verbergenEen boer waagt wel een kers
Die niet waagt, die niet wintHij heeft er taart genoeg van
Hij wil er niets meer mee te maken hebbenBederf geen taart om ’t ei
Wees niet overdreven zuinigNaar iets zoveel vragen als ene boer naar ene kers
Er weinig waarde aan hechtenHij geeft er net zoveel om, als een boer om een kers
Hij geeft er totaal niets omDe kat op de tafel
Een in onbruik geraakte kunstterm, die betekent: een allervolkomenst mislukken. ‘Kat’ is hier een verbastering van ‘coda’ (Sp. voor elleboog), een term bij de Spaanse kaartspelersDe klap op de vuurpijl
De ‘vuurpijl’ behoort tot het vuurwerk, afgestoken bij feestelijke gelegenheden. Zodra de pijl bijna is uitgebrand, volgt een klap en daarop een spreiding van vonken in mooie kleureffecten. Vandaar ov...Lees meer
Op de valreep
Op het allerlaatste momentDe hoofden op
Moed houden, niet treuren of wanhopen. De tegenstelling is: de hoofden laten hangenVeel op de straat, veel op de praat
Over een vrouw (meisje) die zich veel op straat vertoont, wordt heel wat afgekletstVeel op de straat, veel op de praat
Als een meisje veel op straat rondhangt, zullen er al snel allerlei verhalen over haar de ronde doenDe spa(de) op de dijk zetten
Ermee ophoudenOp iets zijn als de bok op de haverkist
Ergens dol op zijn; ook: de gelegenheid niet laten voorbijgaanDe spijker op de kop slaan
Juist zeggen waar het op aan komtDe spijker op de kop slaan
Juist raden; juist het punt treffen, waar ’t op aankomt (b. v. in een redenering)De spijker op de kop slaan
Oorspronkelijk: de nagel op de kop treffen. De zegswijze is niet ontleend aan het handwerk van de goede timmerman, die niet misslaat, wanneer hij een spijker in het hout moet drijven, maar van de vroe...Lees meer