Van de berg lopen
Hij heeft al veel paaseieren gegetenVan de berg lopen
Hij is niet zo jong meerTe pas komen
Gelegen komenGeen pas geven
Dat betaamt niet, dat behoort niet, dat staat niet. De uitdrukking houdt wellicht verband met: dit geeft geen houding, dat in dezelfde zin wordt gebezigd. Het Fra.: ‘Se donner contenance’ werd vertaal...Lees meer
Met gezwinde pas
‘Gezwind’ kan verwant zijn aan Got.: swinds, sterk, geweldig. Het zou dan betekenen: met geweldige pas. Met vlugge pasde berg baart een muis
het resultaat is belachelijk gering in verhouding tot de ingezette middelen of de mogelijkheden van de voortbrengerIemand de berg op leiden
Iemand dwingen zijn plicht te volbrengenHij komt pas kijken
Hij heeft nog weinig of geen ervaringZoiets geeft geen pas
Zoiets hoort nietDat kwam te pas
Dat kwam gelegenIk pas wel op
Hetzelfde als: ik kijk wel uit. Men neemt zich in acht voor iets waaraan nare consequenties verbonden zijnGoed van pas komen
‘Pas’ is hier de lengtemaat (schrede). Letterlijk dus: volgens de maat zijn. Overdrachtelijk voor: iets goed kunnen gebruikenIemand de pas afsnijden
‘Pas’ staat hier voor: pad. Letterlijk: het passeren onmogelijk maken, hem de weg versperren (afsluiten) waarlangs hij zijn doel meende te bereiken. Hem vóór zijn, en hem daardoor beletten de voorste ...Lees meer
Je komt pas kijken
Smalend of ironisch tegenover iemand die nog zeer jong is, doch niettemin voor ‘vol’ wil worden aangezien of zijn oordeel wil doen domineren. ‘Pas’ is hier een ander woord voor: zo juist, nog maar net...Lees meer
Uit de pas zijn
Hetzelfde als: uit de gunst, de gratie zijn. De sympathie verspeeld hebbenWaar dit pas geeft
Als het betaamt, schikt, gelegen komt, vereist wordt, nodig is e.dRaar te pas komen
Op een pijnlijke manier gevallen zijn; ook: een richting in zijn leven genomen hebben, die weinig goeds voorspeltals de berg niet tot Mohammed komt, zal Mohammed tot de berg gaan
de minste willen wezen, genoegen nemen met wat mogelijk is.als de berg niet naar Mohammed komt, komt Mohammed wel naar de berg
als iemand, waarvan het wel verwacht mag worden, niet toegeeft of geen initiatief neemt, moet men het zelf maar doenDe berg heeft een muis gebaard
Er is veel drukte en beweging om niets gemaaktDe berg heeft een muis gebaard
Er is veel drukte gemaakt om nietsDe berg heeft een muis gebaard
Van dat plan is niets terecht gekomenDe berg heeft een muis gebaard
De grote plannen hebben slechts tot kleine daden geleid; datgene waar zoveel drukte van gemaakt werd, is op weinig of niets uitgelopenDe berg heeft een muis gebaard
Ontleend aan Horatius, Ars Poëtica (139): ‘Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus’, d.i.: de bergen zijn in barensnood; er zal een bespottelijke muis uit voortkomen, d.i. sommigen beloven grote din...Lees meer