a.De dampen in hebben
b.Iemand de dampen in jagen. Gezien het verband in deze synonieme uitdrukkingen, kan ‘damp’ hier niet anders betekenen dan: aamborstigheid, benauwdheid, kortademigheid ; vooral van paarden en runderen gezegd. Het ww. ‘dampen’ is dan voor wat betreft de vorm te vergelijken met: pesten, kankeren e.d. Wellicht is door verwarring met het ww. de meervoudsvorm in deze zegswijze ontstaan. De uitdrukking wil zeggen: het land hebben (in jagen), woedend zijn (gemaakt worden). Vgl. het oude volksliedje