middeleeuwse novelle. Griseldis was oorspronkelijk het laatste verhaal in de Decamerone van →Boccaccio.
Via Petrarca’s Latijnse vertaling van 1373 ging het verhaal een zelfstandig leven leiden in de Europese litteratuur. Er zijn vertalingen bekend in het Frans, Duits, Engels en Nederlands. De Ned. vertalingen zijn bekend in drie 15e-eeuwse handschriften en een aantal drukken uit de 15e en 16e eeuw. Ook als toneelstuk werd het in de late middeleeuwen opgevoerd. Het verhaal gaat over de volstrekte onderworpenheid en dienstbaarheid van de gehuwde vrouw, die op de meest wrede wijze door haar echtgenoot op de proef wordt gesteld. Niettemin bewaart zij haar geduld, en dat wordt uiteindelijk beloond.
Uitgaven: door D.J.van der Meersch (1849); in: De vrouwenpeerle, door J. Enschedé (1910); door R.Pennink (1965).