ritus sum (2);
1. schromen, vrezen, terugschrikken voor, hostem, Caes., bella Gallica, Cic.; c. inf., of (zelden) m. acc. c. inf., Cic., Caes., impers., Cyrenaici, quos non est veritum in voluptate summum bonum ponere, Cic. | (heilige) eerbied, achting hebben voor, bescheidenheid in acht nemen tegenover, alqm, Cic., alcs, Ter., alcs rei, Cic.
2. vrezen = te vrezen hebben, bezorgd zijn wegens, periculum, Caes., supplicium ab alqo, Cornif. rhet.; m. acc. c. inf., Ov.; m. ne (dat) en ut of ne non (dat niet), b.v. vereor ne sit turpe timere, Cic., illa duo vereor ut tibi possim concedere, Cic., non vereor, ne non scribendo te expleam, Cic.; m. afh. vraag, zich met bezorgdheid afvragen, vereor, quid sit, Cic.: absol., ne vereare, wees onbezorgd, Pl., eo minus veritus navibus (bezorgd voor), quod etc., Caes., de (betreffende) qua (Carthagine) vereri non ante desinam, quam etc., Cic.