Scheldwoord voor een Italiaanse renner. Een verkorting van macaronivreter en in die zin een variant op spaghettivreter. Het woord ‘macaroni’ werd in het Nederlands al opgetekend in 1778. Vgl. kangoeroe; Azzuri en Tricolores.
Gelukkig zijn er twee renners geweest om de schittering van de Italiaanse massa-zege ietwat te temperen: Kübler over wie we zo pas spraken, en onze landgenoot Rik van Steenbergen! Zij alleen waren opgewassen tegen de ‘macaroni’s’, (’t Vrije Volksblad, 08/07/1949)
‘We zullen het vandaag niet gemakkelijk hebben met onze macaroni,’ voorspelde Lucien, toen ze voor de laatste etappe aan de meet kwamen. (Jan Cornand: Gouden Lucien Buysse. 1976)