vodden
In 1946 voor het eerst aangetroffen, in een literaire tekst. Waarschijnlijk van het Franse robe (‘japon, kleed’).
• Nu vraag ik wat hij zelf doet voor den kost, Hij antwoord mij, dat hij in robies doet. ¶ H. van Aalst, Onder martieners en bietsers (1946), p. 18. De schrijver verklaart de betekenis in een voetnoot.