Zestiende-eeuwse scheepvaartuitdrukking voor het overboord gooien of verdrinken van bijvoorbeeld kapers. Spottend of eufemistisch. ‘Iemand buiten boordt bruyen, dat is, de voeten spoelen’ staat er in de woordenlijst achter in W. Meermans ‘Comoedia Vetus. Of. anders.
Ghenoemt. Het Bootsmans praetgen’. (1612). De uitdrukking werd eveneens teruggevonden in het werk van Vondel.
Pieter van Leeuwaerden, der Hollanderen voorganger, wilde alle de Gelderschen de voeten spoelen, ’t geen echter niet geschag, maer zy wierden te Monnickedam opgebracht, en voor geldt gelost.
N. Witsen: Aeloude en hedendaegsche Scheepsbouw en bestier. i6yi, geciteerd in WNT
De politiek van Nederland als koloniale mogendheid bracht zekere gedragingen en geschriften met zich mee. U mag dat hypocriet noemen, maar dat is dan uw kwalificatie. Bepaalde handelingen, ik noem bijvoorbeeld het overboord zetten van Duinkerker kapers ‘voeten spoelen’ werd dat eufemistisch genoemd spreken ons misschien minder aan, maar het past in de toenmalige verhoudingen.
De Groene Amsterdammer, 28-07-99