Woordenboek van Eufemismen

Marc de Coster (2004)

Gepubliceerd op 17-08-2018

kat: de - aan de kaas laten komen

betekenis & definitie

(Gezegd van een meisje) Zich hebben laten bezwangeren. De uitdrukking werd al opgetekend in het ‘Woordenboek der Nederduitsche en Fransche Taaien’ (1710) van F. Halma. Letterlijk betekent deze achttiende-eeuwse metafoor: iets van waarde toevertrouwen aan iemand die ervan snoepen wil. Tegenwoordig gebruikt men nog wel eens de verbloemende uitdrukking ‘de kat van de kaas houden’, waarmee bedoeld wordt: ‘iemand beletten ongeoorloofde dingen (zoals seks) te doen; niet ingaan op seksuele uitnodigingen’.

Vgl. aan de kapittelstok* gelikt hebben. In het Frans betekent ‘laisser aller le chat au fromage’ gewoon copuleren. De uitdrukking werd bij onze zuiderburen al in de zestiende eeuw opgetekend.

< >