Wat is de betekenis van Passez-moi la rhubarbe, je vous passerai la séné?

2025-07-28
Groot woordenboek der Nederlandse taal

Van Dale Uitgevers (1950)

Passez-moi la rhubarbe, je vous passerai la séné

(Fr.), vergeef mij de rabarber, dan zal ik u de sennebladeren vergeven ( Molière, L’ Amour médecin 3, 1). Gebruikt met betr. tot wederzijdse concessies.