hij is naar Rotterdam
(19e eeuw) (euf.) hij is gestorven. Volgens het WNT te verklaren als woordspeling, ”omdat de doode onder een dam, voor hoogte van aarde, ter vertering, rotting, wordt neêrgelegd.” • (P.J. Harrebomée: Spreekwoordenboek der Nederlandsche taal. 1858-1862) • (F.A. Stoett: Nederlandse spreekwoorden, spreekwijzen, uitd...