dat maakt mij de pis niet lauw
(1970) (oorspr. sold. + luchtv.) daar wind ik me niet over op; dat kan me geen moer schelen. Syn. dat zal me aan mijn kont/reet roesten*. O.a. vermeld in De Vliegende Hollander van 25/05/1970. Ook bij Heestermans (2007): 'je maak me de pis nie lauw': mij maak je niet bang. • Een stadsjongen handhaaft zich met een grote bek. En dat kunnen ze al...