Nunc est bibendum, nunc pede libero pulsandatellus
(Lat.), nu is het tijd om te drinken en om met losse voet de grond te raken (d.w.z. te dansen): vert. Rutgers v.d. Loeff: „Drinkt, vrienden, nu en danst met blijden voet!”
Van Dale Uitgevers (1950)
(Lat.), nu is het tijd om te drinken en om met losse voet de grond te raken (d.w.z. te dansen): vert. Rutgers v.d. Loeff: „Drinkt, vrienden, nu en danst met blijden voet!”
Gerelateerde zoekopdrachten
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: