Woordenboek van Populair Taalgebruik

Marc De Coster (2020-2025)

Gepubliceerd op 26-04-2024

rubberen robbie

betekenis & definitie

(1981) (Ned., inf.) niet alleen de volkse benaming voor een condoom, maar ook voor een havenvoertuig waarmee containers worden verplaatst en een scheldwoord voor een opportunist of een zwak persoon. 'Rubberen Robbie' is ook de bijnaam van Robbie McEwen. Het zijn allemaal verwijzingen naar de gelijknamige Leidse muziekformatie, die tussen 1978 en 1983 enkele hits (persiflages) scoorde. Bekende nummers waren 'De ambulance' en 'Nee, je moet het je broer laten doen'. In 1981 hadden ze een nummer 1-hit met 'De Nederlandse sterre die strale overal'.

• Zo heb je nu weer ene Disco Pimmetje, die de hits van André van Duin aan elkaar breit, nadat Van Duin zelf dat eerder als Rubberen Robbie met een aantal Nederlandse hits had gedaan. (Vrij Nederland. Boekenbijlage 1981)
• „Kijk, dat is rubberen Robbie." De portier die als gids optreedt tijdens de rondleiding over het uitgestrekte terrein van Europe Container Terminus op de Maasvlakte, wijst naar een gevaarte op rubberen wielen waarmee containers worden vervoerd. Rubberen Robbie is uniek in de wereld. Hjj heeft als proefmodel gefungeerd voor de vele hypermoderne straddle-carriers (containerhefwagens) die straks met containers, drie tot vier hoog gestapeld, rond zullen rijden op het ECT-terrein. (Trouw, 11/08/1984)
• Maar eerder dan Meijer aangeeft, gebruikten de Grieken en Romeinen al een voorloper van 'rubberen Robbie'. Uit de geschiedschrijving in het boekje blijkt ook het hardnekkige verzet van met name de katholieke kerk tegen alles wat naar anti-conceptie zweemt. (Nieuwsblad van het Noorden, 18/10/1990)
• De taalgemeenschap verwacht juist van hem immers dat hij kleur bekent met betrekking tot de juistheid van die toenemende variatie. Niet dat hij niet opgewassen zou zijn tegen het taalgebruik van Leidenaar Rubberen Robbie of tegen dat van Haagse Harry. (P.G.J. van Sterkenburg: Op weg naar W(E)TEN. Een nieuw wetenschappelijk woordenboek van het twintigste- en eenentwintigste-eeuwse Nederlands. 1997)
• Pasjtoe wordt geschreven in het Arabische schrift maar heeft enkele schrifttekens meer dan het Arabisch (zie het kader). Het verschil zit in ts- en dz-klanken en een serie klanken (in het kader aangeduid met een ‘dakje’ op de t, d, r, n) die worden uitgesproken met de tong omhoog gekruld. Als je de R zo uitspreekt krijg je ongeveer het Rubberen Robbie-effect of wel een Leidse R. Alfa-Nieuws. Jaargang 2. 1999)
• De vrede in het Nederlandse huishouden lijkt hersteld. Na Jeroen Blijlevens voor TVM-Farm Frites bracht Robbie McEwen gistermiddag in het Drentse grensstadje de stand voor Rabobank in evenwicht. Rubberen Robbie erfde met zijn achtste seizoenzege het oranje van Blijlevens erbovenop. (Gazet van Antwerpen, 26/08/1999)
• Hij is ook boos op mij: ik ben Rubberen Robbie zonder ruggengraat en ik had achter hem moeten blijven staan. (Fred Saueressig: 06-Cowboys: een verhaal rond het ontstaan van de 06-sekslijnen. 2016)
• Het is waarschijnlijker dat gekke henkie in het eerste kwart van de 20ste eeuw een uitdrukking is geworden op grond van de assonerende elementen gek en henk. Er zijn namelijk meer van dit soort uitdrukkingen met persoonsnamen waarin rijm een rol speelt. Snelle jelle, ijzeren hein, stille willie, crea bea, arie bombarie en koos werkeloos danken hun idiomatische status aan assonantie, terwijl alliteratie een rol heeft gespeeld bij de vorming van uitdrukkingen als blinde bet, handige (of harige) harry, jarige jet (of job), razende roeland, rubberen robbie en pietje precies. (Ton den Boon in Trouw, 13/01/2021)

< >