‘Masker, helm’. Dit komt overeen met Middelnederlands grime, Oudsaksisch, Angelsaksisch, Oudnoors grima.
Aangezien dit woord voor 'masker’ verdween, werd grim volksetymologisch in verband gebracht met grim “wreed, boosaardig, woedend, verschrikkelijk', Oudhoogduits, Middelnederlands, Oudsaksisch en Oudfries grim; Angelsaksisch grim(m) ‘wreed, verschrikkelijk’, Oudnoors grimmr. Hiermee in verband staat Ndl. grimas uit Fra. grimace, dat mogelijk via het Spa. uit Got. grimms 'verschrikkelijk’ komt. Vgl. ook Ndl. gram, Got. gramjan 'vertoornen' en Oudind. ghramita- ‘vertoornd’.