Vloeken lexicon

Prof. dr. P.G.J. van Sterkenburg (1997)

Gepubliceerd op 14-11-2019

jeminee, jemime, jemim, jeminy, jeminis

betekenis & definitie

Als varianten komen ook nog voor jemenie, jemenis en zjeemenis, tsumes. In De Hollandsche Spectator 7,143 [1733] schrijft Justus van Effen: “Iemand, die geen jemini durft zeggen, en de zogenaamde bastertvloeken met de grootste viesheid uitpluist...” Oorspronkelijk is het een bastaardvloek waarin de naam Jezus is verminkt. Misschien is het een verminking van het Latijnse Jesu DomineJezus Heer’.

Thans fungeert het woord als milde uitroep van verbazing, teleurstelling enz. Als de vloek als te spanningsloos wordt ervaren, wordt hij vaak verbonden met andere uitroepen.

Het WNT noemt in dit verband o jemenie joosje! en wijst op het Engelse o gemini gig! Als variant komt bij ons ook nog voor o jeremie. Nicole van der Sijs (2001) geeft 1613 als oudste bewijsplaats van jeminee.

< >