Hoewel nauw verwant met Jersey Dutch (zie aldaar), werd dit dialect tevens verrijkt met Indiaanse woorden. De Mohikanen wilden uiteraard, ook nadat de Engelsen in Nieuw-Amsterdam (New York) aan de macht waren gekomen, toch zaken blijven doen met de Hollanders.
Het Mohikaans dialect was in de tweede helft van de achttiende eeuw zo goed als verdwenen. Hieronder enkele woorden die nog in het Amerikaans zijn terug te vinden:fishworm aardworm(aas)
seri schreef splint splinter trellies tralies wagon wagen yawl jol In het Nederlands, althans in de woordenboeken, treft men nog diverse woorden aan die uit het Mohikaans stammen, zoals tomahawk (strijdbijl), wigwam (afgeleid van weekuwon wigwaum hun huis), pemmikan (tot koeken geperst mengsel van gedroogd vlees en vruchten), totem (totempaal, totemisme), squaw (Indiaanse vrouw), wampun (kralen als betaalmiddel), opossum (klein wit buideldier). Vanzelfsprekend de uitdrukking ‘de laatste der Mohikanen’ (naar het boek van James Fenimore Cooper), alsmede in het punkjargon een 'mohikaan', een kapsel met alleen een strook opstaand haar in het midden.