Spreekwoorden en gezegden

F. Stoett (1977)

Gepubliceerd op 14-10-2020

Het (ook wel de) sop is de kool niet waard

betekenis & definitie

de zaak verdient niet dat men er veel woorden aan besteedt, zich er warm om maakt (voorheen meer: dat men er moeite voor doet). Sop heeft hier de bet. van nat waarin men iets kookt of dat men verkrijgt door iets in water te koken; inz. vleesnat; men sprak van lang (ruim) en kort sop, en nog thans van niet veel sops voor: niet veel zaaks.

De hele uitdr. moet worden opgevat als: dit nat zou verspild zijn aan een kool; de kool is dus grammatisch onderwerp en het sop predicatieve bepaling. Het eerst vermeld bij Sartorius. Hd. der Sack ist den Bändel nicht wert; Fr. le jeu ne vaut pas la chandelle; Eng. the game is not worth the candie. Vgl. nog met één sop overgoten zijn, van dezelfde slechte hoedanigheid zijn.