Definities van Spreekwoorden en gezegden in de Ensie W
- Waar de schutting het laagst is, klimt men er het eerst over
- Waar gehakt wordt vallen spaanders
- Waar het hart vol van is, vloeit de mond van over
- Waar niet is, verliest de keizer zijn recht(en)
- Wacht u voor de getekenden
- Wat hamer!
- Wat in het vat is, verzuurt niet
- Wat koop ik ervoor?
- Wat men ver haalt, is lekker
- Wat niet weet, dat niet deert
- Water in de ene en vuur in de andere hand dragen
- Water in zee dragen
- Water in zijn wijn doen
- Wee de wolf die in een kwaad gerucht staat
- Weer op de lappen zijn
- Weerklank vinden
- Weten hoe de vork in de steel zit
- Weten waar Abr(ah)am de mosterd haalt
- Weten waar Abram de mosterd haalt
- Wie bij (of aan) de weg timmert, heeft veel berechts
- Wie boter op zijn hoofd heeft, moet niet in de zon lopen
- Wie de naam heeft van vroeg op te staan, mag lang slapen of in bed blijven
- Wie de schoen past, trekke hem aan
- Wie een ander jaagt, staat zelf niet stil
- Wie eens steelt, is altijd een dief
- Wie geboren is om te hangen (of: voor de galg), verdrinkt niet
- Wie het laatst lacht, lacht het best
- Wie in een glazen huis woont, moet niet met stenen gooien
- Wie kaatst moet de bal verwachten
- Wie luistert aan de wand, hoort zijn eigen schand
- Wie met pek omgaat, wordt ermee besmet
- Wie zich aan een ander spiegelt, spiegelt zich zacht
- Wie zijn neus schendt, schendt zijn aangezicht
- Wiens brood men eet, diens woord men spreekt
- Wij zullen dat varken wel wassen
- Wijd en zijd
- Wind van leer
- Witjes lachen
- Woord houden
- Woorden hebben met iemand