wat veel voorspelde, waarvan veel ophef werd gemaakt, is op niets uitgelopen. Tenminste sinds de 17de e. gangbaar.
Vertaling van Horatius’ parturiunt montes, nascetur ridiculus mus (Ars Poëtica, vs. 139), dat zelf weer ontleend is aan een fabel van Phaedrus (4, 22). Fr. la montagne a enfanté une souris; Hd. der Berg hat eine Maus geboren; Eng. the mountain has brought forth a mouse.