Een kortstondige vreugde
Een vreugde die van korte duur (stonde) isOpspringen van vreugde
Een zegswijze, die in talloze bijbelteksten voorkomt, o.a. Job 3:22, 22:18, Ps. 60:8 en vele andereDe vreugde (blijdschap) temperen
Hetzelfde als: ergens een domper op zetten. ‘Temperen’ is van Lat.: temperare, matigenSchept vreugde in het leven
Regel van een bekend oud liedjeDe tweeling der smart is de vreugde
Smart en vreugde hangen vaak ten nauwste samenVreugden vergaan, deugden bestaan
Offer de deugd niet op aan wereldse genoegens, die slechts van korte duur zijnDie in droefheid zaait, zal in vreugde maaien
Na droefheid komt blijdschap; na regen komt zonneschijn’t Leven is een ons vreugde en een pond verdriet
Er is in de wereld meer droefheid dan vreugdeveel beloven en weinig geven, doet de gek in vreugde leven
veel mensen geloven alles wat je hun vertelt, ze zijn al blij met een belofte.Veel beloven en weinig geven doet de gekken in vreugde leven
Dwazen laten zich gemakkelijk inpalmen met mooie beloften die nooit worden nagekomenVeel beloven en weinig geven doet de gekken in vreugde leven
Dwazen laten zich met ijdele beloften paaienVeel beloven en weinig geven, doet de gekken in vreugde leven
Dwazen laten zich met ijdele beloften paaienVeel beloven en weinig geven - doet de gekken in vreugde leven
Dwazen laten zich met ijdele beloften paaien. Horatius bezigt in zijn Epistolae ad Pisones een soortgelijke zegswijze, nl. ‘Desinit in piscem mulier formosa superne’, d.i.: het (schone) vrouwenlichaam...Lees meer