Vertaling van Lat.: ‘Requiescat in pace’. Opschriften op grafzerken. Wellicht ontleend aan Ps. 4:9, luidende: ‘Ik zal in vrede te zamen nederliggen en slapen; want Gij, o Here, alleen zult mij doen ze... Lees meer
De woorden zijn vermoedelijk de vertaling van ‘Gewaffneter Friede’, een zingedicht van Friedrich von Logau (1604-1655) bij het einde van de 30-jarige oorlog, dat deze regels bevatte : Krieg hat den Ha... Lees meer
Men bedoelt: een toestand van vrede, doch waarbij men paraat is om direct weer aan te vallen. Vgl. George Clemenceau (1841-1929): ‘Vrede is voortzetting van de oorlog met andere middelen’
‘Vrede’ hangt nauw samen met een groep woorden, waartoe ook ‘vrij’ behoort. ‘Vrede’ kennen we nog in hoofdzaak in de Lat. zin van ‘verdrag’, dat aan een oorlogstoestand een einde maakt, maar de ware v... Lees meer
In het algemeen een toekomst van vrede en heerlijkheid. In het bijzonder: de toekomst van Christus. Wanneer Christus op aarde terugkeert, zal hij Satan voor een tijd van duizend jaren in boeien slaan ... Lees meer
‘Preliminair’, van Lat.: praeliminarius, voor de drempel staande (limen, drempel). Vandaar: inleidend, voorbereidend. De preliminair en bij een vrede zijn de voorlopig vastgestelde en goedgekeurde pun... Lees meer