Zo de zonde - zo de straf
De bedoeling is: de straf is naar verhouding van de overtredingDe straf volgt de zonde (misdaad) op de voet
Vermoedelijk vertaling van Horatius, Carmina (IV, 5, 24): ‘Culpam poena premit comes’Het kwaad straft zichzelf
Met boete straffen, een geldstraf opleggenHet kwaad straft zichzelf
Als men kwaad doet, ondervindt men daarvan na verloop van tijd zelf de nadelenIemand in de buik straffen
Iemand voor straf geen eten gevenHet kwaad straft zich zelf
Op deze zegswijze bestaan verschillende varianten met dezelfde strekking. Ze bedoelt: wanneer men iets doet dat strijdig is met de algemene moraal of het belang van anderen, ondervindt men daarvan vro...Lees meer
Men wandelt niet straffeloos onder de palmen
Deze uitdrukking slaat op het verblijf in Indië, waar men óf gebruind, óf ziek vandaan komt. Wellicht is de uitdrukking een vertaling van Goethe, Die Wahlverwandschaften (2, 7): ‘Es wandelt niemand un...Lees meer