Een roosje zonder zorg
Gezegd van een meisje (vrouw) die zich nergens wat van aantrekt, zich nergens zorgen over maakt, luchtig door het leven huppeltGeen rozen zonder doornen
Plezierige dingen hebben ook altijd een schaduwzijdeGeen rozen zonder doornen
Alles heeft zijn onaangename zijdegeen rozen zonder doornen
het mooie of aangename heeft ook altijd minder mooie of minder aangename kantenEr is geen roos zonder doornen
Deze uitdrukking is reeds zeer oud. In Lat.: ‘Nulla rosa sine spinis’. Alles heeft ook zijn onaangename kantHet wordt duister, mijn Roosje
Eerste regel van een oud-vaderlands liedje. Men gebruikt deze wel eens, wanneer men het licht wil aanstekenOnder distels doornen zaaien
Arbeid verrichten die absoluut niet nodig isDoornen en distelen voortbrengen
Ontleend aan Gen. 3:18, waarin God, naar aanleiding van de zgn. zondeval, tot Adam en Eva zegt: ‘Ook zal het (aardrijk) u doornen en distelen voortbrengen, en gij zult het kruid des velds eten’. Vgl. ...Lees meer