Het naadje van de kous
Het fijne van de zaakDe kous rekt naar ’t been
Men past zich aan bij de omstandighedenZijn geweten rekt gelijk een kous
Hij neemt het niet zo nauwEen geweten hebben gelijk een kous
Een rekbaar geweten hebbenEen knol in de kous hebben
‘Knol’ wordt hier overdrachtelijk gebezigd voor: een oud, versleten horloge, derhalve: een gat zo groot als een (ouderwets) horloge. Mogelijk dat men er ook de slijtage van de kous mee bedoelt. Anderz...Lees meer
De kous op de kop krijgen
In plaats van een beloning, een toestemming e.d., een afstraffing of een weigering krijgen. Oorspronkelijk luidde de zegswijze: Met de kous op de kop thuiskomen, d.i.: van een vergeefse reis, berooid ...Lees meer