Iemand iets wijs maken
Over het algemeen wil men in dit ‘wijs’ verwantschap zien met ‘wijsheid’. Het komt ook wel van dezelfde stam, doch is in dit geval meer een verbastering van het Duitse ‘weiss machen’, dat: wit maken, en overdrachtelijk: foppen, in het ootje nemen, voor de gek houden, betekent. Vgl. de oude aprilgrap van het met krijt wit maken. We hebben te doen met een woord, dat op de klank af is overgenomen, maar toch niet geheel gedachteloos. Goethe speelt in een distichon op Newton met ‘weis machen’ en ‘weiss machen’ aldus