Een ongeluk komt zelden alleen
Het éne ongeluk vloeit uit het andere voort, sleept een ander na zich. De zegswijze kan gebaseerd zijn op Job 1, waarin verhaald wordt van de achtereenvolgende rampen, die Job overkomen. Overigens wordt deze zegswijze in de klassieke talen op verschillende wijzen uitgedrukt. Vgl. Lat.: ‘Malum malo proximum’, d.i.: het ene kwaad grenst aan het andere. Voorts Publius Syrus (183): ‘Fortuna obesse nulli contenta est semel’, d.i. vrij vertaald: een ongeluk komt zelden alleen. Voorts bij Seneca, Hercules furens (2o8sq): ‘Finis alterius mali gradus est futuri’, d.i.: het ene ongeluk volgt het andere veelal op