Gepubliceerd op 21-06-2017

Chinees (chineesje)

betekenis & definitie

1. - van het Noorden/van Europa,spotnaam voor een Nederlander. Volgens het WNT vanwege de vasthoudendheid van de Nederlander aan het oude en verouderde. De Chineeswordt door ons ook beschouwd als een raar, excentriek iemand, denken we maar aan het invectief rare Chinees.

We werden niet voor niets de Chinezen van Europa genoemd. (Jan Wolkers: De Walgvogel, 1974) Want de Hollander zou geen ‘Chinees van het Noorden’ genoemd worden als hij de oprukkende internationale vreethonger niet zou stillen en uitbuiten. (Jan Cremers: Logboek, 1978)

Een rijk koloniaal verleden is letterlijk zoek geraakt. Ooit waren het de alomtegenwoordige handelshuizen die Nederlandse zakenlieden de twijfelachtige reputatie bezorgden van de ‘Chinezen van Europa’. (Elsevier, 05/09/92)

2. de Chinese kerk, plaats waar geruchten ontstaan. Deze zegswijze werd eind 19de eeuw in Indonesië (destijds Ned.-Indië) gebruikt en is teg. verouderd. Het WNT citeert hier Multatu- li, en F.P.H. Prick van Wely: Koloniaal Nederlandsch-Engelsch, Fransch, Duitsch aanvullend Hulpwoordenboek. Supplement...,1906). Vgl. de Franse kerk staat open; Schotse kerk.
3. -jegebruiken; - gaan; chinezen,uitdr. die drugsgebruikers, en vooral professionele he- roïneprostituees, bezigen voor het verwarmen van heroïne en het via een pijpje of een rolletje papier inhaleren van de damp die aldus ontstaat. Deze techniek, die uit Hongkong stamt, heeft het voordeel dat ze minder lichamelijke sporen achterlaat dan spuiten. Ze is ook goedkoper dan spuiten. Toenemende verslaving gaat evenwel vaak gepaard met een overgang van chinezennaar spuiten. In het Engels noemt men deze methode chasing the dra-gon,vanwege de gelijkenis van de kronkelende opstijgende rook met de staart van een draak (zie op de de draak jagen).Tevens wordt er gerefereerd aan de manier waarop Chinezen opium of heroïne gebruiken. In hetdrugs- jargon staat Chinese horsevoor ‘heroïne’. De variant Chinees gaanwordt enkel in Vlaanderen gebruikt. In de Antwerpse studententaal is een Chineesechter ook een soort drank.

Kwamen ze in hun cel, maakten ze dat pakje open en bleek er één ‘Chineesje’ in te zitten. (Piet Piryns en Kees Schaepman: Verslaafd in Nederland, (1982) Was ze zo lang weggeweest en zo sprankelend teruggekomen omdat ze op de wc coke had gesnoven of een Chineesje had genomen? (Geerten Meij- sing: Veranderlijk en wisselvallig, 1987)

Ze komen bij je binnen, roken nog een Chineesje, moeten dan weer even de straat op, drinken een pilsje en gaan pas tegen vijven slapen. (De Volkskrant, 07/03/87)

Op huis aan of naar een rustig plekje in het trappenhuis voor een Chineesje. (Vrij Nederland, 08/08/8 7)

De eerste keer dat ik ging gebruiken was bij Ron, die zelf gebruikte. Zat hij te chinezen, heb ik de oren van zijn kop gezeurd om ook een Chineesje te mogen. (Nieuwe Revu, 12/05/93)