Nederlandse spreekwoorden

F.A. Stoett (1923-1925)

Gepubliceerd op 10-03-2020

De tering naar de nering zetten

betekenis & definitie

D.w.z. zijne uitgaven regelen naar de inkomsten, ‘naar zijne beurs te markt gaan’ (C. Wildsch. 1,226), ‘zaaien naarden zak’ (Waasch Idiot. 753).

In de middeleeuwen na derneren die tere setten; vgl. ook Mnl. fragm. 239, 163: Nae dattu goet hebts oft neeringhe, daernae soo sette altoos dijn teringhe; zie verder Lsp. III, 3,141; Van Zeden, 397: Langhere dan dine cleedre strecken saltu dine lede niet recken; ooc saltu setten dine teere naer dijn winnen, naer dine neere; Goedthals, 54: Teere naer neere setten, elck wyse naer neeringhe teert: naer dat zyn landschap wyd is, fol est qui plus despend, que sa rente ne vaut Kiliaen: Teere nae neere stellen, sumptum facere pro quaestu: sumptus lucro metiri; Campen, 27: ick wil myn teringe na myn neringe setten; Tijdschrift XXI, 204; Mergh, 35; Servilius, 194*: men moet setten zyn teeringhe nae zyne neringhe; Sart. I, 7. 52: set u teerna u neer, Spieghel, 291: zet u teer, na u neer; tering, na nering; Idinau, 253:Men raedt u, tere naer nere te stellen,

Dat, nae t' ghewin, sulck zy de slete.

Want, die het houdt gaende, sonder tellen,

Hem staet te ver-wachten een bitter bete:

Bijster-veldt geeft menighe een aefsche smete.

Zie verder Winschooten, 164; Brederoo I, 241; Tuinman 1,105; Harrebomée II, 120 a; III, 301 b; 302; Villiers, 126; oostfri. t teren na t neren setten; nederd. de tährje nach dernährje setten (Eckart, 579); Waasch Idiot. 645 a; Joos, 191: stelt uw tering naar uw nering; zet uwen teer naar uwen neer; De Bo, 1136: tere naar nere zetten; Antw. Idiot. 2083: stelt de tering naar de nering of uw nering krijgt de tering; de. man maa saette Taering efter Naering; fr. gouverner sa bouche selon sa bourse; hd. das Maul nach der Tasche richten; eng. to cut one's coat according to one's cloth; zie nog Wander III, 506.