fūdi, fūsum (3);
I, a. eig., (twee of meer zaken) samen-, bijeen-, door elkaar gieten, -schudden, -werpen, vermengen, arenti ramo omnia, omroeren, Ov., se cum eo igni, Cic., confundi, c. dat., vermengd worden, zich vermengen met enz., Hor., Curt.
b. overdr., verenigen, vermengen, versmelten, pass. = zich vermengen, ineensmelten, sermones confundi in unum, algemeen worden, Liv., tanta multitudine confusa, Caes., summa imis (dat.), Curt., confusa panthera camelo, Hor., vera cum falsis, Cic. | praegn., (vormend) samengieten, -smeden, res publica ex tribus generibus illis confusa, Cic., haec confusa (zo gecompliceerde) defensio, Cic., en poet., proelia cum Marte, aanbinden, Hor. | (zonder orde) door elkaar mengen of werpen, in wanorde brengen, signa et ordines peditum, Liv., foedus, schenden, Verg.; in ’t bijz., uitwissen, onkenbaar maken, misvormen, vultum Lunae, dof maken, van glans beroven, Ov., os confusum, ontdaan, Curt., confusa pudore, Ov., pudore confusus, Curt., van schaamte rood geworden; uit het veld slaan, verlegen maken, van zijn stuk brengen.
II. ergens ingieten, -werpen, pass. ook = invloeien, -stromen, zich uitstorten; overdr., hoc in totam orationem, over de gehele rede verdelen, Cic.