the - is the limit, Engels cliché voor het zo ver, hoog enz. kunnen gaan als men wil; m.a.w. ‘men wordt niet beperkt in zij n handelingen’. Vaak gebruikt om mensen te motiveren. In de Engelse vertaling van Cervantes’
Don Quichot (1605; vertaald door J.M. Cohen in 1970) lezen we: ‘No limits but the sky’. Bij ons eigenlijk een erg modieuze uitdr., maar er bestaat geen passend Nederlands alternatief. Populair geworden sinds de jaren zestig.
Er is dope zat. The sky is the limit. (Arie Visser: Het vangen van de draak, 1983)
Alle anderen wrijven in de handen en komen opgelucht tot de conclusie, dat zelfs de zwarte muziek van vandaag een experimentele sector kent waar The Sky The Limit is. (Oor, 22/02/86)
Toen heb ik ook een keuze moeten maken: als een asceet gaan leven of doorgaan met ‘the sky is the limit’. (Rob de Nijs, in: Humo, 03/12/87)