adv. in eens door, helemaal
1. van plaats: a mari supero Romam proficisci, Cic., ab imis unguibus u. ad verticem summum, Cic., u. ad Numantiam misit, Cic., trans Alpes u., Cic.; m. advv. van plaats, quod eos u. istinc exauditos putem, Cic., u. quaque, overal, Cic.; c. acc. (in de klassieke tijd alleen bij stedennamen) u. Romam, Cic., db eo (sidere) u. Iovem, Ov., opulos Libyae terminos u. domuit, Iust.
2. van tijd: m. praepp., augures omnes u. a Romulo, Cic., ex hoc die u. ad illum, Cic., u. ad extremum vitae diem, Cic.; m. advv. van tijd, inde u. repetens, Cic., u. eo se tenuit, Cic., u. dum, Cic., u. dum . . . usque, zo lang als . . . zo lang, Ter., u. quaque, te allen tijde, altijd, Cat., Suet.; absol., = in eens door, voortdurend, steeds, iuvat u. morari, Verg., poenasque dedit u. superque, Hor., verberare usque, Ter.
3. in andere verbindingen: m. praepp., hoc malum u. ad bestias perveniat, Cic., te in pistrinum dedam u. ad necem, Ter.; m. advv., familiaris est factus u. eo, ut etc., Cic.