zeer kenmerkend voor Vlaanderen.
heel erg Vlaams; zeer Vlaams; typisch Vlaams; in hoge mate kenmerkend voor Vlaanderen.
Voorbeelden:
Ik wou het over de Crisis hebben, maar bij nader inzien: saai! En in een zin simpel te omschrijven: het zal eeuwig crisis zijn maar niet voor iedereen. Een column van 3000 tekens krijg je daar niet mee gevuld dus daarom een oer-Vlaams onderwerp: cyclocross.
https://www.kwinta.be/nieuws/het-abc-van-kwaliteit-26-delen-de-letter-c, 12 februari 2016
De 'Flandriens' is een verzamelnaam voor de vooroorlogse generatie Vlaamse wielrenners die de wielersport een oer-Vlaamse identiteit gaven.
https://books.google.nl/books?id=TNlnI_Yvf5MC&pg=PA154&lpg=PA154&dq=%22oer-Vlaamse%22&source=bl&ots=Px2xGxI1bv&sig=ACfU3U0TsNy_CB8CFTvpyI0T6-16dIXQjw&hl=nl&sa=X&ved=2ahUKEwjwxuaQ4P3kAhWRaFAKHbBnA644HhDoATABegQICBAB#v=onepage&q=%22oer-Vlaamse%22&f=false, 2006
Doorheen de jaren is onze koeltoog echter uitgebreid met een stevig, oer-Vlaams assortiment aan broden en gebak. Ware Vlaamse klassiekers die elke huiskamer omtoveren tot een heerlijk eetfestijn.
https://www.bakkerijpayet.be/
De Vlaamse schrijver Jos Vandeloo, zelf wielergek, publiceerde de roman De beklimming van de Mont Ventoux (1990), in wezen een oer-Vlaams en dus streuveliaans epos.
https://www.ensie.nl/wielerwoordenboek/mont-ventoux, 27 maart 2017
De Taalunie gunde de begrippen "onderwijzersmodernisme" en "eindexamenklachtenlijn" en "deelnemingsvrijstelling" een plaatsje. Maar "Steinerschool", of "totnogtoe"', of "sint-jacobsschelp" of "des te meer" kon er niet in. Het geeft wel "cocaproducerend" maar niet "wijn-, hout-" of "graanproducerend". Het kent wel "oer-Hollands", "oer-Nederlands", "oer-Engels" en "oer-Russisch". Maar "oer-Vlaams" kon er niet bij.
De Standaard, 1996