zeer kenmerkend voor Rusland.
heel erg Russisch; zeer Russisch; typisch Russisch; in hoge mate kenmerkend voor Rusland.
Voorbeelden:
De troeven in Boulez' Stravinsky zijn zijn uiterste ritmische precisie en zijn typisch Franse geraffineerde klanksensualiteit. Door de filigrane toets waarmee hij het glanzende strijkerskoloriet en de feeërieke arabesken van fluit en harp aanbrengt in de inleiding tot De Nachtegaal toont hij Stravinsky's affiniteit met Debussy. Maar die gestileerde benadering gaat nogal eens voorbij aan het oer-Russische karakter van Stravinsky's vroege partituren.
De Standaard, 1997
Toen de Letse regisseur Alvis Hermanis werd gevraagd voor een gastregie in Moskou wilde hij werken met oer-Russisch materiaal. Hij kwam uit bij schrijver Vasili Shukshin....
https://www.volkskrant.nl/cultuur-media/het-russische-theater-werd-steeds-minder-zichtbaar~b54973b3/, 18 juni 2010
Ook de groten van de Russische literatuur vallen Rancour-Laferriere bij, Fjodor Dostojewski voorop, uiteraard, want die was zelf geobsedeerd door de Russische volksaard. Zo is er de oer-Russisch bedoelde Dimitri Karamazov, die zich naar Siberië laat sturen voor een moord die hij niet gepleegd heeft, omdat hij toch boete wil doen.
https://www.trouw.nl/cultuur-media/die-eeuwig-lijdende-moeders-en-hun-eeuwig-infantiele-zonen~beaec705/, 8 maart 1996
Poetin bleek van een ander kaliber dan de Russische leiders vóór hem. Na de gerontocratie van Brezjnev, Andropov en Tsjernenko en de chaos onder Gorbatsjov en Jeltsin profileerde deze leider zich nadrukkelijk als oer-Russische 'redder'. Daarbij appelleerde hij nadrukkelijk aan de wijdverbreide behoefte aan stabiliteit, die de gevreesde pijnlijke transformaties uit het verleden moest voorkomen.
https://www.volkskrant.nl/columns-opinie/waarom-is-poetin-nog-zo-populair-in-rusland~bf245de2/, 5 september 2014
De Taalunie gunde de begrippen "onderwijzersmodernisme" en "eindexamenklachtenlijn" en "deelnemingsvrijstelling" een plaatsje. Maar "Steinerschool", of "totnogtoe"', of "sint-jacobsschelp" of "des te meer" kon er niet in. Het geeft wel "cocaproducerend" maar niet "wijn-, hout-" of "graanproducerend". Het kent wel "oer-Hollands", "oer-Nederlands", "oer-Engels" en "oer-Russisch". Maar "oer-Vlaams" kon er niet bij.
De Standaard, 1996