Groot wielerwoordenboek

van asfalteczeem tot zoetemelkpositie (uitgave 1989)

Gepubliceerd op 25-05-2017

2017-05-25

boter: in de - trappen

betekenis & definitie

Vlaamse wieleruitdrukking voor: op een soepele wijze fietsen, zonder een grote inspanning te moeten leveren. Ontleend aan het Frans ‘pédaler dans le beurre’. Engelsen gebruiken de uitdrukking ‘no chain’. Vgl. ook: geen deuk meer in een pakje boter rijden. Soepel fietsen wordt in de gebarentaal van de Tour (renners lijken dan wel op mimespelers): de wijs- en ringvinger laten dribbelen.

Hij reed nog als een nieuweling. Ook ik reed nog knap. Ik trapte in de boter. (Paul Rigolle: De finale. In: Sportief Revue, oktober 1989)

‘Ge hebt zo van die dagen dat ge de pedalen niet voelt’, aldus Schotte. ‘Ewel, ook die keer ging “als door de boter”.’ (Patrick Cornillie: De eeuw vóór Museeuw. 100 jaar wielrennen in West-Vlaanderen. 1997)