De Amerikanen spreken van astronaut (een woord dat wij kennen sinds 1959), de Russen van kosmonaut (bij ons sinds 1961) en de Chinezen van taikonaut. Ze bedoelen allemaal hetzelfde: ruimtevaarder. Het Chinese taikonaut
Overal kom je het tegen, in trivia-kwissen, in krantencolumns, in schoolboeken. Meestal in deze vorm, die nog veel sterker is dan wat aan Yang Liwei werd gevraagd: wat is het enige menselijke bouwwerk dat te zien is vanop de Maan? Antwoord: de Chinese Muur. Behalve dat er dus niets van waar is. Zelfs met de grootste telescoop ter wereld, als die op de Maan zou staan, zou de Chinese Muur nog niet te zien zijn, laat staan met het blote oog. De Muur is weliswaar héél lang, maar helemaal niet zo breed, pakweg tien meter op de brede stukken. En het is die breedte die telt.
Enkele krantenkoppen waarin het woord taikonaut figureerde: ‘Taikonaut eet ook in de ruimte Chinees’, ‘Eerste taikonaut veilig thuis’ en ‘Lange rijen in Hongkong voor komst Chinese “taikonaut”’.