No cure, no pay
(Eng.), geen genezing, geen betaling ; b.v. bij de berging van verongelukte schepen : er wordt niets betaald als het schip niet gered wordt.
Ontdek ons tijdschrift
en lees alles over taal uit Nederland en Vlaanderen*Zolang de voorraad strekt
Van Dale Uitgevers (1950)
(Eng.), geen genezing, geen betaling ; b.v. bij de berging van verongelukte schepen : er wordt niets betaald als het schip niet gered wordt.
Marc De Coster (2020-2025)
(19e eeuw) (< Eng. geen genezing, geen betaling) oorspr. clausule in een overeenkomst om een schip te bergen dat gezonken of gestrand is; geen betaling aan de tegenpartij als diens inspanningen niet het overeengekomen resultaat hebben. • ‘Dr. Colemans 217, Clark Street. No Cure, no Pay (Geen genezing, geen betaling). (De Huisvriend. J...
Frits Conijn & R.M. van Poll (2003)
no cure, no pay - Conditie volgens welke de opdrachtgever geen beloning aan de wederpartij hoeft te betalen, indien het beoogde resultaat niet door de wederpartij wordt bereikt.
Gerelateerde zoekopdrachten
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: