Michel
Zie Michaël. Michel in het Duits kan ook uit het Oudhoogduits zijn en heeft dan de betekenis 'groot'.
Meertens Instituut (2020)
Zie Michaël. Michel in het Duits kan ook uit het Oudhoogduits zijn en heeft dan de betekenis 'groot'.
Nu slechts 21,95!
Jan Meulendijks (1993)
verpersoonlijking van Duitsland
Dr. Johannes van der Schaar (1964)
m -> Michaël (Fra. en Du.). Michel in het Du. kan ook uit het Oudhoogduits zijn en heeft dan de betekenis ‘groot’.
Fokko Bos, Dr. O. Noordenbos (1955)
personificatie en spotnaam van Duitse volk.
Dr. F.P.H. Prick van Wely (1952)
Michiel, Michaël.
Dr. H. W. J. Kroes (1951)
Michiel; der deutsche Michel, de brave Duitse burger.
Van Dale Uitgevers (1950)
Duitse jongensnaam, Michiel; verpersoonlijking van Duitsland.
J.H. de Ruijter (1940)
Eigennaam ter aanduiding van het Duitsche volk in zijn oorspronkelijk, eigenaardig karakter zonder invloed van buiten. Naar Michael, een der aartsengelen, de schutspatroon van het Duitsche rijk. (Protector Germanite).
M. J. Koenen's (1937)
verpersoonlijking van Duitsland; verg. John Bull, Marianne.
Jozef Verschueren (1930)
(mi'sjel) m. (-s) ➝ Michaël.
Oosthoek's Uitgevers Mij. N.V (1916-1925)
Sedert ca.1840 de karikaturale personificatie van het Duitse volk: een goedmoedig, stuntelig boerenmannetje met pofbroek en slaapmuts.
J. Kramer (1908)
goedmoedige sukkel; ook de personificatie der eigenaardigheden van het duitsche volk.
Servaas de Bruin, D. Noothoven van Goor (1869)
fransche naamsvorm voor Michaël.
Gerelateerde zoekopdrachten
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.