Met de Franse slag
Koos heeft zijn huiswerk weeral eens met de Franse slag gemaakt: Koos heeft zijn huiswerk weeral eens zeer slordig gemaakt. Dat is Frans met haar op Dat is slecht Frans.
Ed van Eeden (2017)
Koos heeft zijn huiswerk weeral eens met de Franse slag gemaakt: Koos heeft zijn huiswerk weeral eens zeer slordig gemaakt. Dat is Frans met haar op Dat is slecht Frans.
F. Stoett (1977)
niet degelijk, niet grondig, onnauwkeurig, slordig en half. In de 17de en 18de eeuw was de uitdrukking bekend als term in de rijkunst. Vgl. Van Effen, Speet. 1, bl. 30: „Wy leiden ’er de Fransche slag eens over, en lieten hem de hielen van onze ruintjes zien”; bl. 56: „Ik ben tegenwoordig bezig met een Tractaatje te schryven...
F.A. Stoett
niet degelijk, niet grondig, onnauwkeurig, slordig en half. In de 17de en 18de eeuw was de uitdrukking bekend als term in de rijkunst. Vgl. Van Effen, Speet. 1, bl. 30: „Wy leiden ’er de Fransche slag eens over, en lieten hem de hielen van onze ruintjes zien”; bl. 56: „Ik ben tegenwoordig bezig met een Tractaatje te schryven...
Gerelateerde zoekopdrachten
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: