Iemand iets betaald zetten
wraak nemen of straffen
F. Stoett (1977)
hem iets vergelden, inpeperen. Eig. iemand zo zetten, in zulk een toestand brengen, dat hij betaald is; vgl. het Zeeuwse iemand beschaamd zetten. Sinds de 17de e. bekend. Vgl. Fr. faire payer quelqu’un; je lui garde un chien de ma chienne; Hd. einem etwas heimzahlen; Eng. to pay one home; to make onepay for.
F.A. Stoett (1923-1925)
Dat wil zeggen iemand iets vergelden, inpeperen; eig. iemand zoo zetten, in zulk een toestand brengen, dat hij betaald is; vgl. hetzeeuwsche ‘iemand beschaamd zetten’. In het mnl. enen sjn payementgeven; enen payen; enen (sware) betalen, iemand duchtig onthalen, hem pijn aandoen, iets vergelden (ook 17de eeuw en thans nog...
F.A. Stoett
hem iets vergelden, inpeperen. Eig. iemand zo zetten, in zulk een toestand brengen, dat hij betaald is; vgl. het Zeeuwse iemand beschaamd zetten. Sinds de 17de e. bekend. Vgl. Fr. faire payer quelqu’un; je lui garde un chien de ma chienne; Hd. einem etwas heimzahlen; Eng. to pay one home; to make onepay for.
Gerelateerde zoekopdrachten
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: