Habent sua fata libelli
(Lat.), boeken hebben hun eigen (eigenaardige) lotgevallen (Terentianus Maurus (eind 3de e. n. Chr.), De litteris 258).
Ontdek ons tijdschrift
en lees alles over taal uit Nederland en Vlaanderen*Zolang de voorraad strekt
Van Dale Uitgevers (1950)
(Lat.), boeken hebben hun eigen (eigenaardige) lotgevallen (Terentianus Maurus (eind 3de e. n. Chr.), De litteris 258).
Dr. D.J.A. Westerhuis (1974)
Boeken hebben hun eigen lotgevallen. TERENTIANUS MAURUS, De Uttelis, syllabis, metris 258.
J.H. de Ruijter (1940)
De boeken hebben hun lot. TERENTIANUS MAURUS, De literis, syllabis, metris 258. Zie ook: Pro captu lectoris habent sua fata libelli.
Uitgeverij Joost van den Vondel (1933-1939)
Habent sua fata libélli - [Lat., = (zooals de lezer ze opneemt) hebben de boeken hun lot], woorden van Terentius Maurus (eind 3e e.) in zijn Carmen heroïcum (nl. vs. 258 van „De litteris, syllabis et metris”); vgl. Goethe in: Sprüche in Prosa, Ethisches (II, nr. 153).
Jozef Verschueren (1930)
('ha:bent 'su:a 'fa:ta li'belli) [Terentianus Maurus (IIIde eeuw). Lat.] de boeken hebben hun lot.
Gerelateerde zoekopdrachten
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: