Godenschemering
volgens de Noorse sage de ondergang van de goden en de wereld.
Dr. A. van Anken (1961)
Vertaling van het Duitse ‘Götterdämmerung’, dat op zijn beurt weer een vertaling wil zijn van Ragnarök (=godenlot). Zie Ragnarök
E. de Bruyne, G.B.J. Hiltermann en H.R. Hoetink (1947)
is een verkeerde vertaling van het woord Ragnarok, dat in de Oudnoorse mythologie ondergang van de wereld betekent.
M. J. Koenen's (1937)
v. (Germ. myth. verduistering der tijden, ondergang der Asen bij de wereldbrand, ragnarökr).
John Kooy (1933)
i/d Noorsche myth. ondergang der wereld (beschrijving komt sterk overeen m/d v/d Laatste Dagen i/h Nieuwe Testament); ondergang der Asen ( → Asaheim).
Uitgeverij Joost van den Vondel (1933-1939)
Godenschemering - verkeerde vert. van het Oud-IJslandsche Ragnarök, eigenlijk: het noodlot der heerschenden, is de ondergang der goden en der wereld in de Germaansche mythologie: het einde van den strijd tusschen de Reuzen met de andere demonische machten van het kwaad, en de Asen, op de vlakte Vigrith. Goden en reuzen komen allen om. Doch uit...
P.J.F.H. van de Rivière, R. de Ruyter-van der Feer (1928, 1930 en 1938)
F.W. Grosheide (1926)
Een woord uit deNoordgermaansche mythologie, dat eigenlijk wereldondergang beteekent, maar dat ook voorkomt met toevoeging van één letter, en dan vertaald kan worden als godenschemering, d. i. verduistering der góden bij den wereldbrand.
Gerelateerde zoekopdrachten
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: