de laatsten zullen de eersten zijn
wie eerst wordt geminacht of achteruitgesteld, komt vaak later nog tot aanzien, wanneer zijn werkelijke deugden worden onderkend.
J. van Delden (1982)
wie eerst wordt geminacht of achteruitgesteld, komt vaak later nog tot aanzien, wanneer zijn werkelijke deugden worden onderkend.
F. Stoett (1977)
bijbelse spreuk, ontleend aan Matth. 19:30; Mare. 10:31, of Luc. 13:30: „En ziet, er zijn laatsten die de eersten zullen zijn; en er zijn eersten, die de laatsten zullen zijn”. Men gebruikt deze woorden óf in schertsende zin om aan te duiden dat zij die in een vertrek of bij een samenkomst het meest dringen, vaak nog achteraan ko...
F.A. Stoett (1923-1925)
Deze spreuk is ontleend aan den Bijbel; vgl. Matth. 19, 30; Marc. 10, 31 of Luc. 13, 30: ‘Ende siet, daar zijn laetste, die de eerste sullen zijn: ende daer zijn eerste, die de laetste sullen zijn’. Wij gebruiken deze woorden ‘of in schertsenden zin om aan te duiden dat zij, die in een vertrek of bij eene samenkomst meest voorwaar...
F.A. Stoett
bijbelse spreuk, ontleend aan Matth. 19:30; Mare. 10:31, of Luc. 13:30: „En ziet, er zijn laatsten die de eersten zullen zijn; en er zijn eersten, die de laatsten zullen zijn”. Men gebruikt deze woorden óf in schertsende zin om aan te duiden dat zij die in een vertrek of bij een samenkomst het meest dringen, vaak nog achteraan ko...
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: