daar zal geen haan naar kraaien
dat zal nooit bekend worden, dat zal nooit uitkomen.
F. Stoett (1977)
daar zal niemand aandacht aan schenken, zich druk over maken, gewag van maken; het zal nooit aan den dag komen. Van de vele vermoedens aangaande de oorsprong dezer zegswijze zij alleen deze vermeld, dat hij zou moeten worden gezocht in het volksgeloof dat de haan de moordenaar aankraaide, van wiens aanslag hij getuige was geweest. Wanneer dan een m...
F.A. Stoett (1923-1925)
D.w.z. daar zal niemand de aandacht aan schenken; zich ‘druk’ over maken; gewag van maken; het zal nooit aan den dag komen. De uitdrukking dateert uit de 17de eeuw. We lezen haar o.a. bij Vondel, Joseph in Dothan, vs. 1259; in de Gew. Weuw. II, 25; III, 29 en later in Van Effen's Spect. IV, 159; Sewel, 4...
F.A. Stoett
daar zal niemand aandacht aan schenken, zich druk over maken, gewag van maken; het zal nooit aan den dag komen. Van de vele vermoedens aangaande de oorsprong dezer zegswijze zij alleen deze vermeld, dat hij zou moeten worden gezocht in het volksgeloof dat de haan de moordenaar aankraaide, van wiens aanslag hij getuige was geweest. Wanneer dan een m...
Gerelateerde zoekopdrachten
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: