Wat is de betekenis van Claudite jam rivos, pueri, sat prata biberunt?

2024-03-28
Groot woordenboek der Nederlandse taal

Van Dale Uitgevers (1950)

Claudite jam rivos, pueri, sat prata biberunt

(Lat.), sluit nu de kanalen, jongens, de weiden hebben genoeg gedronken (Virg., Bucol. 3, 111). Gebezigd in de zin van : ’t is nu welletjes.

2024-03-28
Gevleugelde woorden

J.H. de Ruijter (1940)

Claudite jam rivos, pueri, sat prata biberunt

Sluit nu de kanalen, jongens, de weiden hebben genoeg gedronken. — Ironisch voor: al genoeg! VERGILIUS, Bucolica 3, III . Clauwaart en Geus! Ziedaar onze leus. Aanvangsregels van een lied van J. Vuylsteke.

2024-03-28
Modern Woordenboek

Jozef Verschueren (1930)

claudite jam rivos, pueri, sat prata biberunt

('kloudite jam 'ri:vos, 'puəri, sat 'pra:ta bi'be:runt) [VERGILIUS, Buccolica III 111, Lat.] sluit nu de kanalen, jongens, de weiden hebben genoeg gedronken] Scherts, al genoeg!