Bijbelvertalingen
Vertalingen van de Hebreeuwse bijbel werden noodzakelijk naarmate de joden het Hebreeuws als omgangstaal verruilden voor andere talen. Reeds aan het begin van de derde eeuw v. C. werd in Alexandrië de Tora in het Grieks vertaald (Septuaginta) om diasporajoden de Wet van Mozes in hun landstaal op sabbat te kunnen voorlezen. Op deze vertaling wa...