teken ^ in spelling.
teken ^ dat vooral gebruikt wordt in de spelling van Franse woorden en Frans leenwoorden.
Voorbeelden:
Diakritische tekens zijn hulptekens boven of onder een letterteken, met als functie de specifieke klankwaarde van de betrokken letter te preciseren. Het betreft tekens als: [...] ˆ accent circonflexe; op klinkers in leenwoorden (ê).
http://taalunieversum.org/sites/tuv/files/downloads/technische_handleiding.pdf, 2009
In Frankrijk is een felle strijd ontbrand om het behoud van het 'dakje', het accent circonflexe. Komend schooljaar verdwijnt het dakje uit de schoolboeken, althans boven de klinkers i en u, zoals in disparaît (verdwijnt) en coût (kosten).
de Volkskrant, 8 februari 2016
In de hedendaagse spelling gaat het gebruik van de drie accenttekens in veel gevallen op het Frans terug. In die taal komt het accent circonflexe meestal voor in woorden waarin vóór de achttiende eeuw een etymologische s werd geschreven. De klank /s/ was in bepaalde posities al sinds de elfde eeuw weggevallen, maar toch is men hem in het schrift blijven noteren.
http://taalunieversum.org/sites/tuv/files/downloads/technische_handleiding.pdf, 2009
In oudere Nederlandse teksten werd het accent circonflexe ook gebruikt. Men gebruikt er de naam 'samentrekkingsteken' voor. Het teken staat dan voor een samentrekking die is ontstaan door weglating van de, vaak wegens het versmetrum, zoals in geboden -> geboôn, Nederlands -> Neêrlands.
http://taalunieversum.org/sites/tuv/files/downloads/technische_handleiding.pdf, 2009
Eigenlijk zijn er maar drie belangrijke accenttekens: het accent aigu (cliché), het accent grave (crème) en het accent circonflexe (enquête). Je vindt ze op het toetsenbord, via het menu Invoegen, symbolen of met een sneltoetscombinatie.
http://www.tuxx.nl/taal/blog/accenttekens/, 18 januari 2010
Wordt het accent circonflexe (het dakje: ^) tegenwoordig nog wel gebruikt in het Nederlands? Ja, maar in beperkte mate: op een e in uit het Frans geleende woorden en sóms op andere Franse klinkers, en in een enkel Fries woord.
https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/accent-circonflexe, 19 juni 2011
Het accent circonflexe wordt soms gehandhaafd in leenwoorden. Enkele voorbeelden: enquête, fêteren, coûte que coûte, maître d’hôtel, maîtresse, tête-à-tête.
http://taalunieversum.org/sites/tuv/files/downloads/technische_handleiding.pdf, 2009
Het dakje (accent circonflexe) is op de klinkers a, o en u verdwenen. Woorden als debacle, controle en ragout worden voortaan zonder dat accentteken geschreven. Omwille van de uitspraak is het dakje op de e, in Franse woorden, blijven staan: gêne, crêpepapier, enquête, fêteren.
http://www.pietkaashoek.com/piet-artikel8.htm, 1998
In het Welsh wordt het accent circonflexe (to bach) gebruikt om een klinker langer te maken. Het wordt vooral gebruikt om homogrammen te onderscheiden, bijvoorbeeld ffon (stok) en ffôn (telefoon). In het Welsh kunnen de w en de y ook als klinkers fungeren, waardoor op deze letters ook accenten komen te staan (Ŵ/ŵ,Ŷ/ŷ - letters die vrijwel uniek voor het Welsh zijn) in gevallen waar ze lange klinkers representeren.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Accent_circonflexe, 22 augustus 2015